唐诗宋词300首-古诗词大全-唐诗宋词精选 - 古诗词网
唐诗宋词300首-古诗词大全-唐诗宋词精选 - 古诗词网

诗词赏析:杜甫《江畔独步寻花七绝句》原文、翻译及赏析

作者: 杜甫 发布时间: 2021年12月23日 16:39:59

  【导语】杜甫的诗词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己的作品风格,而以沉郁为主。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗反映当时社会矛盾和人民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇高的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因而被誉为“诗史”。杜甫作品被称为世上疮痍,诗中圣哲;民间疾苦,笔底波澜。下面是中国练字网为大家带来的杜甫《江畔独步寻花七绝句》及赏析,欢迎大家阅读。



诗词赏析:杜甫《江畔独步寻花七绝句》原文、翻译及赏析



  江畔独步寻花七绝句


  唐代:杜甫


  江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。


  走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。


  稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。(畏一作:裹)


  诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。


  江深竹静两三家,多事红花映白花。


  报答春光知有处,应须美酒送生涯。


  东望少城花满烟,百花高楼更可怜。


  谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。


  黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。


  桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?


  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。


  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。


  不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。


  繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。


  译文


  我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处乱走。


  来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。


  繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。


  不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。


  深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。


  我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。


  东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。


  谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?


  来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。


  一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?


  黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。


  眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。


  并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。


  花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。


  注释


  江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。


  彻:已,尽。


  颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”。


  南邻:指斛斯融。诗原注:“斛斯融,吾酒徒。”


  旬:十日为一旬。


  稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。


  行步:脚步。欹(qī):歪斜。实:一作“独”。


  在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。


  料理:安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。


  多事:这里有撩人之意。


  送:打发。生涯:生活。


  少城:小城。成都原有大城和少城之分,小城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。


  可怜:可爱。


  盏:一作“锁”。


  佳人:指官*。秀筵:丰盛的筵席。


  黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。


  懒困:疲倦困怠。


  无主:自生自灭,无人照管和玩赏。


  爱:一作“映”,一作“与”。


  黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。


  留连:即留恋,舍不得离去。


  娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。


  爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。


  纷纷:多而杂乱。


  嫩蕊:指含苞待放的花。


  赏析


热门标签
/templets/default/footer.htm,